分卷阅读56
r 老瘦哥在后面追赶。
城堡似的班芙泉宾馆(Banff Springs Hotel),建于1888年。
一辆出租车在宾馆前停下,辛笛儿和李迅翰下车。司机从后备箱取出行李,两人拖着行李往宾馆大门走去。一名宾馆服务员上前,拦住他们。
宾馆服务员:Excuse me. Do you have reservation (对不起,你们有预订吗?)
李迅翰:嗯……
辛笛儿抢先回答:Yes, for two days. (有,预订了两天。)
宾馆服务员:Please this way. (请这边走。)
辛笛儿和李迅翰拖着行李,进门去。
辛笛儿和李迅翰走进大堂,大堂内景、石墙、石地板等。两人脸上充满好奇的神色。他们边张望边往柜台走去。
服务员:Hello. Can I help you (你们好!我能帮你们吗?)
李迅翰:Yes. We want a…, (我们想要一……)(回头看了一眼辛笛儿)two rooms. (两个房间。)
服务员:What’s your name (你贵姓?)
李迅翰:Li, LI. (我姓李。)
服务员(在电脑中搜索):Sorry, Mr. Li. You don’t have reservation. (对不起,李先生,你没有预订。)
辛笛儿:We don’t. But do you have vacancies for tonight (我们没有预订。不过,你们今晚有没有空房?)
服务员:Let me check it out for you. (让我查查看。)(在电脑上操作)Uhhar, you’re lucky. We have a Fairmont Gold King NS, 5th floor, Exclusive Lounge. (哈,你们真幸运,我们有一个金王套间,五楼,大起居室。)
李迅翰:How much (多上钱)
服务员:409 Canadian dollars per night. (每晚409加元。)
李迅翰:What, what is the lowest rate (最,最低价是多少?)
服务员:259. But, we don’t have that rate now. You have to make a reservation a month ago in order to get that rate. (259。但是,现在没那个价了。要得到那个价,你必须一个月前预订。)
辛笛儿:Do you have 2 rooms (有两间房吗?)
服务员:No. Only one left. (没有,只有一间了。)
李迅翰搓了搓手,摸了一下额头:笛儿妹,这么贵,一个房间就够了吧?
辛笛儿问服务员:How many beds do you have in a room (一间房内有几张床?)
服务员:Only one kingsize bed. (只有一张大号床。)
李迅翰:我睡沙发好了。
辛笛儿不再说什么,拿出一张信用卡交给服务员,被李迅翰拦住。
李迅翰:笛儿妹,我来好了。
辛笛儿收起信用卡。服务员登记,然后将两张钥匙卡交给李迅翰。
乔治王子市。河岸风光、Mr. PG木刻雕像,北不列颠哥伦比亚大学校园风光。
一条偏僻安静的小街,并无车辆往来。街边停着一辆黑色小车,人行道上放着两个鼓鼓的背包,一个红色,一个迷彩色。夏洛特、刘俊豪、黛安、菲尔等人围在旁边。
菲尔将车钥匙交给夏洛特。夏洛特接过钥匙,走到车后,打开后备箱。刘俊豪将背包搬进后备箱。夏洛特跟众人搂别,上了驾驶座。刘俊豪上了副驾驶座。其他人到街上,围在驾驶座一边,跟夏洛特话别。
黛安:Take care of yourselves. (你们路上小心。)
夏洛特:Don’t worry about us. (别担心我们。)
夏洛特从口袋掏出一张纸条,交给菲尔:Phil, this is the password for my email account…(菲尔,这是我电子信箱的密码……)(她趴到菲尔的耳边耳语。)
菲尔点头:I got it. (我知道了。)
菲尔拍了拍车门:You know, Charlotte, this i