分卷阅读49
ecruited labours (新招收的工人培训得怎么样?)
项目经理格登上前:They still need a week. (他们还要一个礼拜。)
诺曼摇头:No, we don’t have that much time. (不,我们没那么多时间了。)
格登:At least 3 days. (至少还要三天。)
诺曼摇头:No…(不行……)(抬头扫了一眼在摆甜点饮料的戴安,没有继续往下说。)
戴安摆好甜点和饮料,出门去。
诺曼将行李箱放到门角,关上门,走回桌前。
诺曼:Okay, everybody, let’s start now. (好,各位,会议开始。)
夜晚,大学教室。夏洛特、刘俊豪、菲尔及众人在内(除亚当斯和另两人)。戴安推门,气喘吁吁跑进。
夏洛特:What did you hear (你听到了什么?)
戴安:Only two days at most left. (最多只剩下两天时间了。)
夏洛特:Are you sure (你敢肯定?)
戴安:Yeah, I’m pretty sure. (没错,我敢肯定。)
亚当斯手拿一张广告纸,推门进来,另两人跟在他后面。
夏洛特:What’s that (那是什么?)
亚当斯跑上前,将广告纸递给夏洛特。
夏洛特接过广告纸,读:Now hiring lumbermen…(现在雇佣伐木工人……)
刘俊豪凑上前读广告,指着广告一角:It was two weeks ago. (这是两个礼拜前的。)
夏洛特:Yeah. (对。)
亚当斯:Anyway, let’s try. (不管怎么样,去试试。)
夏洛特:You got to. We have no other choices. (必须去试,我们别无选择。)
甘露市、旅馆大堂。
辛笛儿在柜台前退房,一会儿办完退房手续后。
辛笛儿问柜台内服务员:Can I use your phone (我用一下你的电话行吗?)
服务员:Where do you want to call (你想打哪里?)
辛笛儿:Just a hotel room. (旅馆的房间。)
服务员指了指大堂一侧的公用电话:Please use that phone over there. Dial the room number directly. (请用那台电话,直接拨房间号就行了。)
辛笛儿拉着行李箱,走到电话前,拿起话筒,拨号。
辛笛儿:喂,迅翰哥吗?我是笛儿。
电话里的李迅翰:笛儿妹,你那么早?
辛笛儿:迅翰哥,我要走了,跟你说声再见。
电话里的李迅翰:你要走?你要去哪儿?
辛笛儿:我,我想去班芙。
电话里的李迅翰:你等等,我马上过来。
辛笛儿:我在大堂里。我已经退了房。
电话里的李迅翰:你等着,我马上下来。
辛笛儿挂上电话,坐在沙发上等候。她漫不经心地拿起一份放在茶几上的报纸,阅读。
不一会儿,李迅翰拖着行李箱从电梯内走出,边走还边用手梳头。
辛笛儿:迅翰哥,怎么你也走啦?
李迅翰:对。
李迅翰到柜台前办理退房手续,不久办完,拉着行李到辛笛儿跟前。
李迅翰:笛儿妹,你要走,怎么也早说一声?
辛笛儿:我也是才决定的。
李迅翰:行,这次我就舍命陪君子,陪你去一趟班芙。班芙是个好地方。
两人拉着行李箱,走出旅馆。
乔治王子市(Prince George)。97号公路和16号公路交汇处的PG先生(Mr. PG)木雕。菲沙河(Fraser River)与涅察科河(Nechako River)和交汇处,铁路大桥。市政厅前草坪。双河艺术廊(Two Rivers Art Gallery)。可诺特山公园(Connaught Hill Park),等。
乔治王子市郊外风光,树林中的一座木材加工厂。
工厂的铁丝围栏内,工头鲍勃(Bob)正在为一群工人讲解链锯(Chainsaw)的使用方法。鲍勃左手前右手后握住一柄已发动的链锯,对着一根竖立的木桩,将木桩顶上锯掉一小截,然后关掉发动机,对工人们讲解。
鲍勃:Us