PO18

分卷阅读40
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    夏洛特拿出手机,假装拨号,放到耳朵听,接着重重地关上电话,小声地咒骂(无配音)。
    夏洛特对白人老头:Excuse me, sir. (对不起,先生。)
    老头微笑:What can I help you (要帮忙吗?)
    夏洛特:You are so kind, sir. My other got sick and is in hospital. I want to know his situation. But, uh, my cell phone has no battery. (你心真好,先生。我哥哥受伤在医院里。我想知道他的情况。但是,我的手机没电池了。)
    老头将电话递给夏洛特:You can use mine. (那用我的吧。)
    夏洛特接过电话:Thank you so much! (太谢谢你了!)
    不列颠哥伦比亚省中部、南卡里布高原(South Cariboo Plateau )、南卡里布牧场。牧场小屋,宽阔的草地,树林,牛群,牧马。
    湖边,一群黄牛在饮水,一男一女两名白人青年(本杰民、丽贝卡)骑在马背上,在放牧牛群。
    本杰民的手机响起。他从裤口袋掏出手机,接电话。
    本杰民:Benjamin. (本杰民。)
    电话里的夏洛特:Hello, Ben. Are you okay (你好,本。你没事吧?)
    本杰民皱眉头:I am okay. How about you (我没事。你呢?)
    电话里的夏洛特:We’re on the train to Quesnel. But we need to get off before it arrives at the town. Do you know what I mean (我们在去魁奈尔的火车上,但是我们要在到达那里之前下车。你明白我的意思吗?)
    本杰民:Yeah. Reba and me is going over to the rails. See you then. (丽贝卡和我马上就到铁轨那边去。一会儿见。)
    本杰民(收起电话,对丽贝卡):Let’s go! (我们走!)
    两人扬起皮鞭,吆喝着驱赶牛群。
    牧场边铁路。本杰民和丽贝卡驱赶着牛群过来,牛群走上铁路。
    远远地,一列火车鸣着汽笛开来。火车越驶越近,车身上“Rocky Mountaineer”(落基山登山者号)的字样清晰可见。
    本杰民和丽贝卡分别在铁路两侧往铁路中间赶牛群,牛群拥挤在铁路中间。
    列车刹车减速,铁轮与铁轨摩擦发出刺耳的声响。列车终于在牛群前停了下来。
    本杰民和丽贝卡仍然在胡乱赶牛群,有的牛跑下铁轨,其它的牛又跑回铁轨上。
    火车驾驶室的门打开,司机下车来,朝本杰民喊过来。
    火车司机:Hey, hey, hey! Look after you cows. Watch out for the train! (喂、喂、喂!看好你的牛,注意火车!)
    本杰民装作慌忙赶牛的样子,没有理会火车司机。司机又去跟丽贝卡说话,丽贝卡也没理会他。
    火车的一扇门打开,夏洛特和刘俊豪从车上跳下。两人迅速跑离火车,在一个土堆背后趴下隐蔽。
    本杰民抬头看见两人下车,朝丽贝卡使了个眼色。两人扬鞭,将牛群赶离铁轨,朝夏洛特和刘俊豪隐蔽的地方赶去。
    火车司机摇了摇头,转身上车。不久,火车开动,远去。
    夏洛特和刘俊豪从地上站起,上前跟本杰民和丽贝卡打招呼。本杰民和丽贝卡从马背上跳下。
    夏洛特跟本杰民和丽贝卡握手:Hi, guys, nice to meet you again. (你们好!很高兴又见到你们。)
    本杰民、丽贝卡:Nice to meet you again. (又见到你很高兴。)
    夏洛特介绍刘俊豪:This is John. (这是刘俊豪。)
    刘俊豪分别跟本杰民、丽贝卡握手:Nice to meet you. (很高兴见到你们。)
    本杰民、丽贝卡:Nice to meet you. (见到你很高兴。)
    夏洛特:It’s urgent. In simple words, ……(事情很紧急。长话短说……)
    本杰民:How can we help (我们怎么帮忙?)
    夏洛特:We need your horses. (我们需要你们的马。)
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。