PO18

分卷阅读153
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    止了,他们等待着。

    “为你庆功,菲得!”老男爵对着下面大声说。他再一次命令用三角旗发出信号。

    竞技场对面,严密守卫的人撤了下去,一些年轻人跳入竞技场,向菲得·罗斯跑去。

    “你命令守卫撤除,男爵?”伯爵问。

    “没有人会伤害这小伙子,他是英雄。”老男爵说。

    第一批年轻人冲到菲得·罗斯面前,把他举到肩上,开始绕着竞技场游行。

    “今晚他可以不带武器,不穿屏蔽,走过哈可宁最糟糕的地区,”老男爵说,“他们会给他自己的最后一点食物,与他一起喝酒。”

    老男爵自己从椅子上撑起来,把他的重量安顿在吊带减重器里。“请原谅,有些事我要立即去处理,卫兵会把你们送到城堡。”

    伯爵站起来,鞠了一躬。“当然,男爵。我们盼望着庆功宴会。

    我还从来没有嗯……参加过哈可宁人的宴会。“

    “是的,”老男爵说,“庆功宴会。”他转身从包厢里他的私人出口走出去,立即被他的卫兵包围。

    一个卫队长向伯爵鞠躬道:“您有什么吩咐,阁下?”

    “我们将啊……等待最拥挤嗯……的时候过去。”伯爵说。

    “是的,阁下。”那人弯着腰往后退了三步。

    芬伦伯爵面对着他的夫人,用他们自己的密语说:“当然,你也看见了?”

    用同样的密语,她说:“那小子知道,那个奴隶武士没被注射麻醉药。有一刻的害怕,是的,但是并不使他感到惊奇。”

    “那是计划安排好了的,”他说,“这整个的表演。”

    “毫无疑问是这样。”

    “这与哈瓦特有关。”

    “确实如此。”她说。

    “我早些时候就要求老男爵除掉哈瓦特。”

    “那是一个错误,亲爱的。”

    “我现在知道了。”

    “不久哈可宁人也许有一个新的男爵。”

    “如果那是哈瓦特的计划的话。”

    “那将经过检验,真的。”她说。

    “那个年轻人将会更容易控制。”

    “为我们……今晚之后。”她说。

    “你没有预料到引诱他的困难,我孩子的母亲?”

    “不,亲爱的。你看见了他是怎样看我的。”

    “是的,我现在能看到。我必须要看到有那种血缘关系的原因。”

    “的确,很明显我们必须控制住他。我将在他内心深处,深深地灌输送控制肌肉——神经的箴言,使他屈服。”

    “我们将尽快离开这里——一旦你肯定。”他说。

    她战栗着:“尽一切努力。我可不想在这个可怕的地方生孩子。”

    “我们是为整个人类而做这事的。”他说。

    “你所做的是最容易的事。”她说。

    “有一些传统的偏见我要去克服,”他说,“它们相当原始,你知道。”

    “我可怜的人,”她说,拍了拍他的脸颊,“你知道,这是惟一的一定会拯救那种血缘关系的办法。”

    他用一种干瘪的声音说:“我相当理解我们所做的事。”

    “我们不会失败。”她说。

    “罪恶开始于一种失败的感觉。”他提醒说。

    “将不会是犯罪,”她说,“那个菲得·罗斯的灵魂和我子宫中的孩子,在催眠状态中结合——然后我们就离开。”

    “那个叔叔,”他说,“你曾看到过如此的变形吗?”

    “他十分凶狠,”她说,“但是这个侄儿可能会变得更凶狠。”

    “感谢那个叔叔。你知道,你认为用其他方式来抚养——比如说,用阿特雷兹的道德规范去引导他——这小子可能会是什么样子?”

    “这很可悲。”她说。

    “但愿我们能拯救那个阿特雷兹年轻人和这个年轻人。从我听说的、关于那个年轻人保罗的情况来看,保罗是一个可敬的小伙子,是抚养和训练优良的结合,”他摇摇头,“但是,我们不应该对贵族的不幸过多地悲伤。”

    “比·吉斯特有一句名言。”她说。

    “对每一件事你总有名言。”他抗议道。

    “你会喜欢这一句名言的,”她说,“‘在你见到尸体之前,不要认为一个人死了。’甚至那时你也可能犯错误。”

    第十四章
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。