分卷阅读282
颁发梅林爵士团勋章。”
奥莉薇亚终于喝完了粥,擦了擦嘴巴,微笑道:“邓布利多是计划的制定者,或许部长先生可以去问他。”
哈罗德表情微妙,“邓布利多说他正在忙修复奥平顿庄园的事情,暂时没空。”
奥莉薇亚:“……”论狡猾还是比不过邓布利多。
她想了想,虽然她并不在乎梅林爵士勋章上的绶带是什么颜色,但考虑到卢修斯和雷古勒斯的身份洗白问题,决定还是要把一些事情和魔法部讲清楚。
突然,她想到一个问题,问莉莉:“那天晚上,跟随伏地魔去的食死徒里面,有布莱克夫妇吗?”
斯内普没见过他们,估计认不出来。
莉莉自然从詹姆斯那里听说了,她其实并不太想提起这个,但奥莉薇亚问了,她也只能轻描淡写地说:“布莱克家的三个都在。”
西里斯和雷古勒斯都有些无法释怀他们亲手把父母骗去送死的行为。
——他们只接受了自己的任务,并不知道完整计划。
奥莉薇亚默然片刻,对着斯内普比了个心,“干得漂亮。”
虽然不是亲自动手,但是大仇得报的感觉还是很爽。如果活着让他们出来,只能关进阿兹卡班,她可不觉得那样就足够了。
至于西里斯和雷古勒斯的心情,她还不至于把他们放得比复仇更重要。
斯内普数着时间,等奥莉薇亚和魔法部说得差不多了,就不留情面地把他们也轰了出去,强制让她再休息一会。
病房内又只剩下他们两个人。
奥莉薇亚闭着眼睛,躺得太久了,一时间有些睡不着,便要求斯内普念诗给她听。
她一向喜欢他天然带着天鹅绒般丝滑质感的声音,声调又很少会有过大的起伏,很适合当作睡前的ASMR。
斯内普考虑到她病患的身份,对她不合理要求的忍耐度拉高了一些,便让甜甜拿本她主人经常看的诗集过来——在给奥平顿庄园埋□□之前,奥莉薇亚就把所有能拿走的东西都搬到了普林斯庄园。
如果不是怕伏地魔起疑,她连大门上的家族徽章都想撬下来带走。
甜甜很快把诗集送到了斯内普手里。
他拉上窗帘,点了盏光线柔和昏暗的灯,坐在床边,放缓声音给她念诗。
一连念了两三首,她的眼珠还在眼皮底下乱转,手指也不安分地一直在他握着她的那只手心里勾勾画画。
“需要我给你来个昏睡咒吗?”斯内普自觉体贴地问。
奥莉薇亚抬眼抱怨:“毫无感情,我给伊万念小说都比你有韵律。”
“或许我该给你背几张魔药配方,这样你可能更容易入睡。”斯内普建议她选择他更为擅长的领域。
“西弗——”
然而撒娇的声音刚冒个声调,斯内普就近乎条件反射地妥协了。
他翻了翻诗集,在一页停下。
“My mistress039; eyes are nothing like the sun
我的爱人的眼睛一点不象太阳
……”
他轻声念诵着。
奥莉薇亚眼波微动。
“Coral is far more red than her lips039; red:
珊瑚比她的嘴唇还要红得多
If snow be white, why then her easts are dun;
雪若算白,她的胸就暗褐无光
If hairs be wires, black wires grow on her head.
发若是铁丝,她头上铁丝婆娑
……”
斯内普的声音带上了脉脉的温情意味,奥莉薇亚的手依偎般地缩在他宽大的掌心里,闭上了眼睛。
“i have seen roses damask039;d, red and white,
我见过红白的玫瑰,轻纱一般
but no such roses see i in her cheeks;
她颊上却找不到这样的玫瑰
and in some perfumes is there more delight
有许多芳香非常逗引人喜欢
than in the eath that from my mistress reeks.
我的爱人的呼吸并没有这香味
i love to hear her speak, yet well i know
我爱听她谈话,可是我很清楚
that music hath a far more pleasing sound:
音乐的悦耳远胜于她的嗓