分卷阅读79
镜头移到墙上的画。辛笛儿抬头端详着。
雪丽:You may think they are just baby drawings. But they aren’t…(你们可能会认为这是婴儿画,但其实不是……)
老肥姐:They are Kamala’s pieces of work! (这是卡玛拉的大作!)
雪丽:Oh, Jane. You won! (噢,简,你赢了。)
雪丽从口袋中拿出一打明信片来,挑出三张不同的递给老肥姐,然后将剩下的分给其他游客们。老肥姐将手中的三张明信片举在手里,又蹦又跳。
老肥姐对卡玛拉飞吻:I love you, Kamala. (我爱你,卡玛拉!)
这时,卡玛拉洗完澡,站起,往一间大房间走去。男饲养员收拾工具,跟在候面。
辛笛儿在众游客背后。雪丽分发明信片,轮到辛笛儿时,手中只剩下半张卡片。辛笛儿看着雪丽手中的半张卡片,怔了怔,马上醒悟过来,从皮包里掏出她那半张卡片。
雪丽从辛笛儿手中接过那半张卡片,跟她自己手中的卡片对在一起,成了一张完整的卡玛拉的画《水草中的鱼》(Fish in the Weeds)。
辛笛儿回头,杰克正走进大象馆的门。杰克看见辛笛儿,迈步朝这边走来。雪丽忙将卡片放进口袋。
游客甲:Can we watch Kamala when she is painting (我们能看卡玛拉画画吗?)
雪丽神色焦急,强装笑脸:We can’t tell Kamala to paint. Everything is up to her. Unfortunately, Kamala doesn’t seem in the mood for painting at the moment. I am sorry for that. (我们不能叫卡玛拉画画。任何事都是随她的心意。不巧的是,现在卡玛拉好像没有心情作画。非常抱歉。)
一扇门打开,男饲养员跑出。
男饲养员惊喜:Sherry, Kamala wants to paint! (雪丽,卡玛拉想画画了!)
雪丽舒了口气,将辛笛儿推到男饲养员面前:Go with him! (跟他走!)
杰克挤上前,想追上辛笛儿。
雪丽将杰克拦住:Sorry, sir! Only one of our guests is allowed in Kamala’s studio so that she is not distracted while working. The rest of us, please come with me to the TV room. We’ll watch Kamala’s painting through CCTV. (对不起,先生!卡玛拉的画室只允许我们的一位客人进去,为的是不干扰她的工作。其他人请跟我到电视房,通过闭路电视观看卡玛拉画画。)
大象馆的一间大房子内。
一头雌大象用鼻子卷着一支画笔,在墙上的白布上涂抹。
辛笛儿和那名男饲养员站在一旁,静静观赏。
侧门打开一条缝,雪丽从门内向辛笛儿招手。辛笛儿转身,轻手轻脚离开。
大象馆会客室内。雪丽和辛笛儿握手。
雪丽:You may have recognized me. I’m Sherry. Please have a seat. Would you like something to drink (你可能已经认出我来了。我是雪丽,请坐吧。要喝点什么吗?)
辛笛儿焦急地:Please tell me where is John! (请告诉我,刘俊豪在哪里!)
雪丽:We don’t know exactly where he is…(我们不知道他确切在哪里……)
辛笛儿颓坐在沙发上哭泣。
雪丽:I’m sorry. But we’re sure he is okay. (对不起。不过我们肯定他没事。)
辛笛儿擦泪:Please ing him here. Or take me to him. (请把他带来这里,要不然带我去见他。)
雪丽:Okay. We’re going to find him. Please go back to the hotel and wait for me. (好,我们一起去找他。请你先回旅馆去等着我。)
辛笛儿想起追踪她的杰克。