分卷阅读72
驶舱。夏洛特准备发动渔船。
刘俊豪面带忧虑:Charlotte, we may be doing something wrong. (夏洛特,我们也许做了一件错事。)
夏洛特:But we don’t have other choice. Do we (但我们别无选择。不是吗?)
夏洛特思考了几秒钟,在桌面上的记事本上写一个条子,撕下。
刘俊豪:Give it me. You get the boat ready to go. (把它给我。你在船上做好出发准备。)
夏洛特将条子递给刘俊豪:Where will you put it (你要把纸条放哪儿?)
刘俊豪:A place that everyone can see it but himself. (除了他自己、每一个人都能看见的地方。)
夏洛特笑:John, you’re □□art. (刘俊豪,你很聪明。)
刘俊豪捡起一卷不干胶袋纸,手拿纸条出门,下船上岸去。
刘俊豪拉开移动厕所的门。船主仍然坐在地上一动不动。刘俊豪将纸条放在船主的脑门前,用不干胶袋在那人脑袋上绕了两圈,将纸条在那人的脸前固定。
刘俊豪露出了笑脸,退出,关门。
刘俊豪:Thank you, man. (多谢了,伙计!)
刘俊豪跳上船去。船发动,歪歪扭扭地驶出港口。船左右碰撞。
港口不远临海街道上,行人们扭头朝海边张望。
船终于走顺起来,加速开出港口,渐渐远去。
卡尔加里城西1号公路上。
一辆白色长型林肯轿车在公路上行驶,其后是一辆大客车。从车窗可见老肥姐和老瘦哥向外张望好奇的眼神。大客车后是一辆出租车。从车窗可见前排右座上目光焦急的辛笛儿。
卡尔加里市中心远景,加拿大奥林匹克公园远景。卡尔加里(Calgary)是阿尔伯塔省(Alberta)工业重镇。
大客车上。
老瘦哥指着窗外:啊,那个山包上的高塔是什么呀?
老肥姐:那是纪念碑啦!
老瘦哥翻开手中的地图:不对啦,这是奥林匹克公园啦!
老肥姐:那肯定是运动员跳伞用的啦。
老瘦哥:跳伞太矮啦。
老肥姐:那就是跳楼啦。
老瘦哥:奥运会没有跳楼比赛啊!
车内乘客大笑。
老肥姐:我说错啦。是跳水啊!
老瘦哥:下面全是石头,哪来的水啊?
老肥姐:你真是个木头脑袋啊!这么简单都想不通。运动会开完后,防止游客跳下去摔死,就把水换成石头啦。
老瘦哥:啊,换成石头就跳不死啦?我看你是老年痴呆啊!
乘客又大笑。
导游笑:两位不争要了,这是冬天的滑雪跳台。
卡尔加里城西1号公路、萨奇西南路(Sarcee Trail SW)立交桥上。
白色林肯轿车右转,往南开去。大客车继续往东行驶,出租车跟在大客车后,往东开去。辛笛儿左右摆动脑袋,却看不到前方的林肯轿车。在大客车前方的是一辆农夫车。
卡尔加里城西1号公路、出租车内。
辛笛儿:Do you see the limo (你看见那辆轿车没有?)
司机:Sorry, I don’t see it. (对不起,我没看见。)
辛笛儿扭头,看见在萨奇西南路上的白色林肯,用手指着右侧方。
辛笛儿:It’s there! (它在那边!)
司机:Let’s block it in the front. (让我从前面挡住它吧。)(踩油门。)
从1号公路看去,萨奇西南路上,一辆白色长型林肯轿车在奔驰着。弓河(Bow River)河岸风光,爱德沃西公园(Edworthy Park)远景。
林肯轿车被一片森林挡住,许久不见驶出。
出租车内。辛笛儿扭头向右,注视着窗外,神色焦虑。
司机:Don’t worry. We’ll catch it. (别担心,会拦住它的。)
如波王子市、偏僻的山脚停车场上。
那辆灰色小车孤零零地停在那里。
一辆警车开来,在停车场停下。一名警察下车,朝小车走去。
如波王子市、渔港码头移动厕所外。
一名白人青年朝厕所走来,拉开门,一眼看到坐在里面、手脚被绑、脸上贴着纸条的船主。
青年惊叫着后退:Oh, my God! (啊,天哪!)