分卷阅读8
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he039;ll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I039;m living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦
不知不觉,何小朵就沉浸在白宁的歌声里,潸然泪下,那一刻,她仿佛对芳汀的无奈与痛苦感同身受。当白宁唱毕,林风三人站立起来,拍手鼓掌。何小朵突然彻彻底底理解了林风对周苏拉的评价。周苏拉的声音虽美,但并不会让人动容,她好似一个木头美人,纵然被雕刻得面目清秀,曲线迷人,却不会让人怦然心动。
当然,她只是把这个想法藏在心底,没有告诉周苏拉。她侧过头悄悄的看了看旁边的周苏拉,周苏拉面无表情。过了一会儿,周苏拉转过头来对何小朵说“我觉得白宁没有我唱的好呀。”何小朵对这个木头美人翻了个大大的白眼,没有搭话。
试唱继续进行,何小朵的激情被后面几个略显平庸的候选人稍稍熨平后,一个剑眉星目的瘦高男生走了进来,他穿
脸红心跳