PO18

第34节
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    父母双亲啊!您生养了我,抚慰我、爱护我,使我长大,教育我,照顾我、庇护我,进进出出怀抱着我。想要报答您的恩德,而老天没有准则降下灾祸!
    南山高耸,暴风阵阵,人人都能好好地奉养父母,为什么只有我遭受不幸!南山高巍巍,暴风阵阵。人人都能好好地奉养父母,为什么只有我不能终养父母!
    【当代阐释】
    子欲养而亲不待
    古代流传至今的故事中,也有很多母亲的形象。如孟母三迁、岳母刺字,还有“画荻教子”的欧阳修的母亲,等等。但我们发现,这些伟大的古代母亲之所以流传千古,是因为她们以大量的辛劳教育出了一个个伟大的儿子,一言以蔽之,“母以子贵”。
    所有子女的成功都离不开父母的操劳。儿子彪炳千载,声名显赫,母亲的尊贵理所应当,她们所付出的辛苦需要得到证明。虽然这种观念在深处流淌的仍然是“三从”的影子,但“三从”在浅层次上仍然是合理的。只有将其顶礼膜拜,当作顽固教条对待,极端的“三从”才是对人性的抹杀。所以,母亲的确可以因为自己出色的儿子而封爵受赏。然而,芸芸众生,更多子女还是属于平凡中的一份子。这样的母亲就不尊贵了吗?
    《蓼莪》从一个儿子的角度描写了他自己的父母。
    他看到了父母在养育他的过程中所经历的劳苦,甚至积劳成疾。他看到了这个世界上父母是他最贴心的人,是最真心关爱他的人。他甚至想到一旦父母过世,这个世界上他还能依靠谁呢?然而松涛咆哮,狂风怒吼,他的担心成为了现实。父母走了。天地之间只有他一个人还在哭喊,为什么别人都能好好赡养父母,而我却不能终生奉养父母呢?
    我们听到了一个孝子从心底发出的呐喊,我们看到了他对父母的无比依恋,我们也感受到了父母在他心里那无以伦比的位置。他希望能平平安安的一辈子,端坐在家中的椅子上,等着他这个儿子去端茶送水,伺候到老。
    不仅仅是那些儿子尊贵的母亲才伟大。所有的母亲都是如此。她们在平凡中孕育着伟大。世界上的一切光荣和骄傲,都来自母亲,高尔基如是说。
    所以,不要等到父母逝去的那天才突然醒悟,最疼爱你的父母也需要你的关心、照顾。
    【国学故事】
    树欲静而风不止,子欲养而亲不待:
    孔子出行在外,忽然听到有人哭得很悲痛。孔子说:“快点赶车,前面有个贤人。”来到哭声传来的地方,看到一个人身穿粗布衣服,手里拿着镰刀,正在路边哭泣。孔子认识他,他的名字叫皋鱼。孔子下了车,前去跟他说话:“您并没有遇到丧事,为什么哭得这么悲痛呢?”
    皋鱼说:“我已经有三种过失了。年轻的时候,为了求学而周游于诸侯国之间,我的双亲去世了,我因此而失去了侍奉双亲的机会,这是我的第一个过失。我当初所立的志向非常高远,不想在国君手下从政做事,失去了为国家和百姓尽力尽责的机会,这是我的第二个过失。本来我与朋友的关系很深厚,但是,因为一点小事就与他们断交了,这是我的第三个过失。树木虽然想安静,大风却不停地吹;做子女的想要侍奉双亲,双亲却不会等待着。岁月一旦过去了就永远无法追回来;双亲一旦失去了就再也无法见到。” 皋鱼没多久就死去了。
    孔子说:“弟子们一定真诚地看待他所说的话,牢牢地记在心里。” 于是,孔子的门人辞别孔子而回家赡养双亲的有十三个人。
    【文化常识】
    弄璋弄瓦:古人指生下男孩子把璋给男孩子玩,璋是指一种玉器,希望儿子将来有玉一样的品德,后人因此称生男孩为“弄璋”。后来就把生下男孩子称为“弄璋之喜”,而把生下女孩子称为“弄瓦之喜”。 瓦是纺车上的零件。喻指女孩长大后弄瓦纺织、操持家务。这其实是古代重男轻女思想的体现。
    【相关阅读】
    孟浩然《田家元日》;白居易《慈乌夜啼》
    3、《常棣》:兄弟无故的至乐
    【原文】
    常棣
    常棣之华(1),鄂不韡韡(2)。凡今之人,莫如兄弟。
    死丧之威(3),兄弟孔怀(4)。原隰裒矣(5), 兄弟求矣。
    脊令在原(6),兄弟急难。 每有良朋。况也永叹(7)。
    兄弟阋于墙(8),外御其务(9)。每有良朋,烝也无戎(10)。
    丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生(11)。
    傧尔笾豆(12),饮酒之饫(13).兄弟既具,和乐且孺(14)。
    妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕(15),和乐且湛(16)。
    宜尔室家,乐尔妻孥(17)。是究是图(18),亶其然乎(19).
    【注释】
    1常棣(di):棠梨树。华:花。
    2鄂:同“萼”,花萼。韡韡(wěi):花色鲜明的样子。
    3威:畏惧。
    4孔怀:十分想念。
    5原隰(xi):荒野。裒(pou):堆积。
    6脊令:水鸟名。
    7况:增加。永叹:长叹。
    8阋(xi):争吵。阋于墙:在家里面争吵。
    9务:同“侮”, 欺侮。
    10烝:久。戎:帮助。
    11生:语气助词,没有实义。
    12傧(bin):陈设,陈列。笾(biān):古代祭祀时用的竹制器具。豆:祭祀时用的木制器具。
    13饫(yu):酒足饭饱。
    14具:通“俱”,都。孺(ru):亲近。
    15翕(xi):和睦。
    16湛(dān):长久,尽兴。
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。