PO18

第375章
章节错误/点此举报

小贴士:页面上方临时书架会自动保存您本电脑上的阅读记录,无需注册
    椿柚李没有接,电话被?挂断了。
    第二通电话依旧如此。
    第二天、第三天依旧如此。
    第四天……
    赤井秀一挂断了电话,不再继续拨打。
    “秀,是否要让东瀛的搜查官调查此事?”詹姆斯问。
    赤井秀一没有回答,走了出?去,看着?下属萧瑟的背影,詹姆斯终于还是给其他隐藏在东京的搜查官发去了调查命令,就算宫野明美已经出?事了,那?位椿小姐或许能逃过一劫……
    转机发生在一周多之后,根据詹姆斯提供的照片和情报,搜查官们竟然真的在一个公园找到?了那?位豢养着?一只黑猫和一只黑隼的女?性,根据偷拍的照片,是椿柚李本人。
    搜查官们向公园管理员套话,得知她最?近一段时间几乎每天晚上都来?公园遛狗放鹰,看起来?自由并没有受到?限制,在外围探查了一番,也没有发现除了他们之外的跟踪监视者?,身体似乎也没有伤病。
    詹姆斯立刻把这一喜讯告诉了赤井秀一,在搜查官们再次传来?消息,表示今晚椿柚李也照常一个人来?到?了公园后,赤井秀一立刻再度拨通了她的电话。
    这一次椿柚李没有挂断,并且说出?了他们商定的“环境安全,可以交谈”的暗语。
    赤井秀一想问明美怎么样了,却听到?了长长的吸气声——
    接下来?是一连串语速极快、感情饱满、气势雄浑的……外语。
    这听着?好像是……汉语?詹姆斯迷惑,他是听秀说过这位椿小姐东夏语言和文学?水平极高,但?她肯定也知道秀的汉语水平平平,只听得懂几句“你?我他”、“救命”、“谢谢”、“吃饭”、“厕所在哪”之类的旅游求助用语……她为什么要用汉语来?说这些话?语速还如此之快?
    虽然不明白为什么,詹姆斯多年的工作经验还是让他在第一时间打开了录音笔。
    为了避免噪音影响录音效果,詹姆斯连呼吸都放轻了,就这么坐在原处一动不动地听着?这通越洋电话。
    听着?听着?,詹姆斯心中疑惑越来?越重:虽然听不懂汉语,但?他听得懂音节,有一个音节在椿小姐的话中出?现频率极高。
    ma
    有一个常识,因为婴儿往往最?先学?会发“ma”的音,因此,世界各地的“妈妈”一词发音几乎都是一致的,都是“ma”。
    另一个常识,全世界有数千种语言,但?每一种语言都有脏话,而几乎每一种脏话都会涉及性,比如某f开头的词语,以及母亲,比如某b开头的词语。
    詹姆斯有理由相信,在汉语里也是如此。
    但?是,椿小姐这通电话都打了快十分钟了,除了ma和另外几个字眼,詹姆斯没有在电话中听到?其他反复出?现的短语,这跟他认知中的说脏话发泄骂人不一样。
    而且椿小姐再怎么生气,也不可不间断地骂秀十分钟吧?汉语是单音节字,按照椿小姐这样的语速,她至少已经说了三四千字了,不可能都是骂人的话,这长长的几千字里一定有重要信息。
    一定是这样,录音是对的!
    十分钟后,椿柚李终于挂断了电话,根据搜查官发回的消息,她挂断电话后没有继续待在公园里,而是直接回了住处。
    “我立刻找汉语专家进行翻译!”詹姆斯握着?录音笔。
    “……我觉得不必了,”赤井秀一心中已有心理准备,并不像刚看到?明美邮件时那?般刺痛,椿柚李平安无事已经是意外之喜,他无法奢求更?多,“如果你?坚持,最?好找一位男性翻译。”
    男性?詹姆斯问他为什么,赤井秀一没有回答,摆摆手离开了。
    fbi总部里,懂汉语的职员不算太?少,詹姆斯谨慎选择了一位有半年驻东夏使馆工作经历的特工,正常走了协助工作流程后,将他请到?自己办公室,签下一堆保密协议后,这位自称不光懂汉语,还是一位“东夏通”的特工带上耳麦,开始收听录音。
    五秒内,特工已经面?露疑惑,十秒钟后,他按下了暂停键,摘下耳麦:“詹姆斯探员,我想你?或许需要核对一下录音文件。”
    “我确定就是这个,”詹姆斯并不奇怪他的态度,“我已经猜到?这段录音中有很多不雅的语言,但?我认为其中隐藏着?重要的情报信息。”
    特工耸了耸肩表示理解,重新戴上耳麦,按下播放键。
    这次他连续听了一分钟,再次按下暂停键,面?对詹姆斯期待的眼神,特工没有给出?任何他期待的信息,反而去翻那?一大堆保密文件中的一张纸,他找到?了。
    “詹姆斯探员,”他调转纸张方?向把文字正向留给詹姆斯,“我属于外交部门,你?属于情报部门,按照惯例,这次协助任务,我将收到?一份任务津贴和一份保密津贴,但?这张纸上并没有写明,我需要知道具体数额。”
    詹姆斯微微皱眉,美国人从不羞于谈论报酬,但?fbi毕竟是政府部门,即便部门经费充裕,他也不可能为一次10分钟的录音翻译支付太?高的津贴,这位特工同意来?这一趟,纯粹就是看在同事面?子上的协助,既然如此,为什么特地在工作中间问这个?
    但?他还是回答了:“会议翻译的时薪大约是100美元,我可以支付双倍,另外支付300美元的保密津贴。”
上一页        返回目录        下一页

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页,按 →键 进入下一页。